Inoffizielle Völker Strategien der Hoax Strategien der Aqua Strategien der Pillar Strategien der Mimix Strategien der Flit Strategien der Khind Strategien der Terrah Strategien der Vulca Home
 Home  •  Blue Moon Fans Foren-Übersicht  •  Blue Moon Ligen  •  Download  •  Album  •  Suchen  •  Letzte Themen
Profil  •  Lesezeichen  •  Neue Beiträge  •  Einloggen, um private Nachrichten zu lesen  •  Login  •  Registrieren
Nächstes Thema anzeigen
Vorheriges Thema anzeigen

Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen Vorheriges Thema anzeigenDieses Thema verschickenZeige Benutzer, die dieses Thema gesehen habenDieses Thema als Datei sichernPrintable versionEinloggen, um private Nachrichten zu lesenNächstes Thema anzeigen
Autor Nachricht
Melty
Gott der animierten Signaturen
Gott der animierten Signaturen



Anmeldungsdatum: 09.01.2005
Beiträge: 2830

germany.gif
BeitragVerfasst: Di 30 Jan, 2007 02:53  Titel:  is this translation correct? Antworten mit ZitatNach untenNach oben

every help is welcome Smile

estaron01 Anatis: Für jede Karte die du in deinem Zug auslegst, musst du zuvor 1 Karte aus deiner Hand abwerfen.
estaron01 Anatis: For each card you play in your turn, you must discard 1 card from your hand first.

estaron02 Juvani: Wenn du eine Verstärkung oder Unterstützung mit Zahlenwert auslegst, darf ich zu Zugbeginn deine aktiven Charaktere abwerfen.
estaron02 Juvani: If you play a booster/support card with printed values, I may discard all your active character cards at the beginning of my turn.

estaron03 Haakon: Wenn du eine Karte mit Symbol auslegst, verringert sich deine Stärke um 2.
estaron03 Haakon: If you play a card with a icon, your power is reduced by 2.

estaron04 Tonius: Du darfst keine Karten nachziehen, wenn du keine Karte mit Symbol auslegst.
estaron04 Tonius: You may not refresh your cards if you don´t play a card with an icon.

estaron05 Nisius: In deinem Zug musst du 1 Anführeraktion, Verstärkung oder Unterstützung aus deiner Hand abwerfen oder dich zurückziehen.
estaron05 Nisius: On your turn you must discard 1 leadership, booster or support card from your hand, or retreat.

estaron06 Morgol: Wenn du eine Verstärkung oder Unterstützung auslegst, musst du zuvor 1 Charakter aus deiner Hand abwerfen.
estaron06 Morgol: If you play a booster or support card, you must discard 1 character card from your hand first.

estaron07 Ijon: Für jede deiner ausliegenden Unterstützungen erhöht sich meine Stärke um 1.
estaron07 Ijon: For each of your active support cards, my power increases by 1.

estaron08 Ilian: Wenn du eine Aktionskarte auslegst, musst du zuvor 1 Unterstützung aus deiner Hand abwerfen.
estaron08 Ilian: If you play a leadership card, you must discard 1 support from your hand first.

estaron09 Talvari: Wenn du jetzt mindestens 3 aktive Karten ausliegen hast, verdoppeln sich die aufgedruckten Werte dieser Karte.
estaron09 Talvari: If you have at least 3 active cards, the printed values on this card double.

estaron10 Altam: Die Sonderfunktionen der Aktionskarten, Verstärkungen und Unterstützungen die du auslegst, werden ignoriert.
estaron10 Altam: The special powers of your leadership/booster/support cards you play are ignored.

estaron11 Valandil: Die Sonderfunktionen der Charaktere die du auslegst, werden ignoriert.
estaron11 Valandil: The special powers of the character cards you play are ignored.

estaron12 Ilmari: Wenn du in deinem Zug mehr als 1 Karte auslegst, darf ich zu Zugbeginn 1 deiner aktiven Karten abwerfen.
estaron12 Ilmari: If you play more than 1 card in your turn, I may discard 1 of your active cards at the beginning of my turn.

estaron13 Bannerträger Gyrith: Du darfst keine Karten nachziehen, wenn du eine Verstärkung auslegst. Wenn ich ein aktives Banner habe, darf ich diese Karte auslegen als hätte sie das FREI-Symbol.
estaron13 Standard bearer Gyrith: You may not refresh your cards if you play a booster card. If I have an active standart, I may treat this card as if it had the FREE icon.

estaron14 Bannerträger Glonth: Du darfst keine Karten nachziehen, wenn du eine Unterstützung auslegst. Wenn ich ein aktives Banner habe, darf ich diese Karte auslegen als hätte sie das FREI-Symbol.
estaron14 Standard bearer Glonth: You may not refresh your cards if you play a support card. If I have an active standart, I may treat this card as if it had the FREE icon.

estaron15 Teinus: Wenn du eine Stärke grösser 6 ansagst, darf ich sofort alle Karten aus deinem Kampfbereich abwerfen.
estaron15 Teinus: If you announce at least 7 total power, i may immediately discard all cards from your combat area.



estaron16 Schriftrolle der Zügelung: Du darfst keine Verstärkungen und Unterstützungen auslegen, wenn du mindestens 2 aktive Unterstützungen hast.
estaron16 scroll of restrainment: You may not play booster/support cards, if you have at least 2 active support cards.

estaron17 Schriftrolle der Bedrängung: Wenn du eine Karte mit Symbol auslegst, darf ich zu Zugbeginn 1 meiner aktiven Karten (nicht diese) auf meine Hand nehmen.
estaron17 scroll of importunement: If you play a card with a icon, I may retrieve 1 active card at the beginning of my turn (not this one).

estaron18 Schriftrolle des Einflusses: Jetzt darf ich deinen aktiven Hyla abwerfen.
estaron18 scroll of influence: Now I may discard your active Hyla.

estaron19 Schriftrolle der Einengung: Wenn du eine Karte mit FREI-Symbol auslegst, werden deine Karten ohne FREI-Symbol ignoriert.
estaron19 scroll of narrowing: If you play a card with a FREE icon, your cards without a FREE icon are ignored.

estaron20 Schriftrolle der Herrschaft: Wenn du dich zurückziehst, darf ich 1 meiner, bis dahin, aktiven Karten auf meine Hand nehmen.
estaron20 scroll of reign: If you retreat, I may retrieve 1 of my, by then, active cards.

estaron21 Schriftrolle der Schwächung: Für jeden Mond den du auslegst, verringert sich deine Stärke um 1.
estaron21 scroll of debilitation: For every moon you play, your power reduces by 1.

estaron22 Schriftrolle der Reflektion: Der Wert dieser Karte ergibt sich aus der Hälfte des aufgedruckten Wertes eines deiner jetzt aktiven Charaktere (aufgerundet).
estaron22 scroll of reflection: The values of this card outcome from the half of one of your active character card´s printed values (roundet up).



estaron23 Banner des Konters: Du darfst keine Verstärkung oder Unterstützung auslegen, wenn du einen Charakter auslegst, dessen aufgedruckter Wert im aktuellen Element größer 4 ist.
estaron23 Standard of counterattack: You may not play booster/support cards, if you play a character card that has a printed value higher than 4 in the contested element.

estaron24 Banner der Ordnung: Du darfst keine Karten auf deine Hand nehmen, die nicht oben auf deinem Nachziehstapel liegen.
estaron24 Standard of orderliness: You may not take cards on your hand, that are not on the top of your draw deck.

estaron25 Banner der Absicherung: Wenn du eine Karte mit ABGEWEHRT-Symbol auslegst, ist deine Stärke in dieser Runde 0.
estaron25 Standard of safeguard: If you play a card with a SHIELD icon, your power is 0 in that turn.

estaron26 Banner der Freiheit: Deine Sonderfunktionen die 'du darfst keine' enthalten, werden ignoriert.
estaron26 Standard of freedom: Your special powers that contain 'you may not' are ignored.

estaron27 Banner des Widerstands: Deine Hyla und Interventionen werden ignoriert.
estaron27 Standard of resistance: Your Hyla and interference are ignored.

estaron28 Banner des Ausgleichs: Wenn ich am Ende meines Zuges weniger Karten auf der Hand habe als du, darf ich auf dieselbe Anzahl Karten nachziehen.
estaron28 Standard of equalisation: If I have, at the end of my turn, less cards on my hand than you, I may refresh to the same amount.



estaron29 Entfessle die magische Kraft: In meinem Zug erhöht sich meine Stärke um 2.
estaron29 Unleash the magic Power: In my turn my power increases by 2.

estaron30 Beschwöre den Phönix: Jetzt darf ich bestimmen, dass du deine Handkarten in deinen Nachziehstapel mischst und dann 5 Karten nachziehst.
estaron30 Summon the Phoenix: Now i may force you to shuffle your hand into your draw deck, then refresh your hand to 5 cards.

estaron31 Rufe die Verstärkung: Wenn du mindestens 3 aktive Karten ausliegen hast, darf ich jetzt 3 Karten nachziehen.
estaron31 Call the reinforcement: If you have at least 3 active cards, I may now draw 3 cards.

estaron32 Auserwählter der Kontrolle: Jetzt werfen wir beide 1 aktive Karte des Gegners ab.
estaron32 Chosen one of control: Now we both discard 1 active card of the opponent.

mutant133 Fen-dra-Gon: Ich darf diese Karte nur auslegen, wenn du eine Anführeraktion ausliegen hast. Der Kampf wechselt zwischen Erde und Feuer.
Mutant133 Fen-dra-Gon: I may only play this card if you have a leadership card displayed. The contested element of the fight changes between fire and earth.

_________________
*Diese Signatur bewegt sich*



Zuletzt bearbeitet von Melty am Di 30 Jan, 2007 21:19, insgesamt 4-mal bearbeitet
 Geschlecht:Männlich  OfflinePersönliche Galerie von MeltyBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden
Primus Magicus
Blue Moon Emperor****
Blue Moon Emperor****


Alter: 37
Anmeldungsdatum: 09.01.2006
Beiträge: 1433
Wohnort: Assen, Appelscha
netherlands.gif
BeitragVerfasst: Di 30 Jan, 2007 15:52  Titel:  (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach untenNach oben

anderungen in Großbuchstaben:

estaron01 Anatis: For every card you play IN YOUR TURN, .....

estaron07 Ijon: For each of your ACTIVE SUPPORT CARDS, my power.....

estaron08 Ilian: if you play a LEADERSHIP PHASE CARDS, you....

estaron09 Talvari: ....at least 3 active cards, the PRINTED values on....

estaron17 scroll of importunement: If you play a card with an icon, I may retrieve 1 active card (NOT THIS ONE) at the beginning of my turn.

estaron19 scroll of narrowing: If you play a card with A FREE icon, your cards without A FREE icon are ignored. (a instead of an!, a only when followed by an "e,a,o,i,u" etc.)

estaron22 scroll of reflection: The values of this card CHANGE TO THE HALF OF YOUR PRINTED CHARACTER CARDS VALUES (roundet up).

estaron23 Standard of counterattack: You may not play booster/support, if you play a character card that has a printed value higher than 4 IN THE CONTESTED ELEMENT.

estaron24 Standard of orderliness: You may not take cards on your hand, that ARE NOT on the top of your draw deck. (aren't ist informell!)

estaron25 Standard of safeguard: If you play a card with an SHIELD icon, your power is 0 in THAT turn.

estaron30 Summon the Phoenix: No i may force you to shuffle your hand CARDS into your draw deck, then ......

estaron31 Call the reinforcement: If you have at least 3 active cards, I may NOW draw 3 cards.

Und du hast in viele Satzen bei zumbeispiel Verstarkungen/ Unterstutzungen etc 'Booster/ Support' stehen, aber du bist das wort 'cards' da hinter vergessen! : "Booster/ Support cards" etc ist korrect.
Und denke auch an die Großbuchstaben ins Beginn der Satzen;)

Gruss, Primus


Jungfrau Geschlecht:Männlich Tiger OfflinePersönliche Galerie von Primus MagicusBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail sendenMSN Messenger
Melty
Gott der animierten Signaturen
Gott der animierten Signaturen



Anmeldungsdatum: 09.01.2005
Beiträge: 2830

germany.gif
BeitragVerfasst: Di 30 Jan, 2007 17:09  Titel:  (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach untenNach oben

are you sure about capslocked "LEADERSHIP PHASE CARDS" and so on? the letters on the cards on the english blue moon homepage arent capslocked in that cases.

_________________
*Diese Signatur bewegt sich*

 Geschlecht:Männlich  OfflinePersönliche Galerie von MeltyBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden
Primus Magicus
Blue Moon Emperor****
Blue Moon Emperor****


Alter: 37
Anmeldungsdatum: 09.01.2006
Beiträge: 1433
Wohnort: Assen, Appelscha
netherlands.gif
BeitragVerfasst: Di 30 Jan, 2007 18:05  Titel:  (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach untenNach oben

no, the capslocked words are words that I think should be correct;) So you can see my changes.

Primus wrote: anderungen in Großbuchstaben;) Dont know if it is good german...


Jungfrau Geschlecht:Männlich Tiger OfflinePersönliche Galerie von Primus MagicusBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail sendenMSN Messenger
Melty
Gott der animierten Signaturen
Gott der animierten Signaturen



Anmeldungsdatum: 09.01.2005
Beiträge: 2830

germany.gif
BeitragVerfasst: Di 30 Jan, 2007 19:27  Titel:  (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach untenNach oben

oh i´m sorry that i misunderstood u! i´ve checked u´r suggestions and in the most cases i agree, but not in 2 points:

estaron23 Standard of counterattack: You may not play booster/support, if you play a character card that has a printed value higher than 4 IN THE CONTESTED ELEMENT.

it counts for both elements, contested AND not contested. the same like the terrah support card "Cloying Mud".


estaron30 Summon the Phoenix: No i may force you to shuffle your hand CARDS into your draw deck, then ......

Image


one more thing:

estaron22 scroll of reflection: The values of this card CHANGE TO THE HALF OF YOUR PRINTED CHARACTER CARDS VALUES (roundet up).

ok i´ve mentioned, my german version wasn´t formulated right. i´ve corrected it a bit because u can only count 1! of the enemys chars.

but do the values "change"? there are no values so they can´t change


(i´ve replaced the wrong texts above with your suggestions)

_________________
*Diese Signatur bewegt sich*

 Geschlecht:Männlich  OfflinePersönliche Galerie von MeltyBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden
Primus Magicus
Blue Moon Emperor****
Blue Moon Emperor****


Alter: 37
Anmeldungsdatum: 09.01.2006
Beiträge: 1433
Wohnort: Assen, Appelscha
netherlands.gif
BeitragVerfasst: Di 30 Jan, 2007 20:34  Titel:  (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach untenNach oben

Ok here the nr 23:

estaron23 Banner des Konters: Du darfst keine Verstärkung oder Unterstützung auslegen, wenn du einen Charakter auslegst, dessen aufgedruckter Wert im aktuellen Element größer 4 ist.
estaron23 Standard of counterattack: You may not play booster/support cards, if you play a character card that has a printed value higher than 4.

In the German version you talk about "Wert im aktuellen Element", that is why I added it to the English translation. If you say it counts for both elements, than your German special power is wrong I think....

About nr 30: I agree, I did not see the chosen of water card... so just "hands" is good. I though I saw another card on the blue moon games site that did say "hand cards", so thats why I mentioned it.. don't remember which card it was. I will let you know if I see it again.

And here nr 22: I don't know if the card has or has not values... I was just looking in this topic, I dont know the estaron very well.. So if it does not change, forget what I said;)


Jungfrau Geschlecht:Männlich Tiger OfflinePersönliche Galerie von Primus MagicusBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail sendenMSN Messenger
Melty
Gott der animierten Signaturen
Gott der animierten Signaturen



Anmeldungsdatum: 09.01.2005
Beiträge: 2830

germany.gif
BeitragVerfasst: Di 30 Jan, 2007 21:16  Titel:  (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach untenNach oben

Primus Magicus hat folgendes geschrieben:
Ok here the nr 23:

estaron23 Banner des Konters: Du darfst keine Verstärkung oder Unterstützung auslegen, wenn du einen Charakter auslegst, dessen aufgedruckter Wert im aktuellen Element größer 4 ist.
estaron23 Standard of counterattack: You may not play booster/support cards, if you play a character card that has a printed value higher than 4.

In the German version you talk about "Wert im aktuellen Element", that is why I added it to the English translation. If you say it counts for both elements, than your German special power is wrong I think....

oops. u´re right! by all the estaron patches lately my mind must have mixed things up. ok i´ll fix it.

btw, thank you very very much for all your efford! u´re a great help Smile

_________________
*Diese Signatur bewegt sich*

 Geschlecht:Männlich  OfflinePersönliche Galerie von MeltyBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden
Primus Magicus
Blue Moon Emperor****
Blue Moon Emperor****


Alter: 37
Anmeldungsdatum: 09.01.2006
Beiträge: 1433
Wohnort: Assen, Appelscha
netherlands.gif
BeitragVerfasst: Di 30 Jan, 2007 23:04  Titel:  (Kein Titel) Antworten mit ZitatNach untenNach oben

you're welcome:)


Jungfrau Geschlecht:Männlich Tiger OfflinePersönliche Galerie von Primus MagicusBenutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail sendenMSN Messenger
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:      
Neues Thema eröffnenNeue Antwort erstellen Vorheriges Thema anzeigenDieses Thema verschickenZeige Benutzer, die dieses Thema gesehen habenDieses Thema als Datei sichernPrintable versionEinloggen, um private Nachrichten zu lesenNächstes Thema anzeigen

Nächstes Thema anzeigen
Vorheriges Thema anzeigen
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen


Forensicherheit

214026 Angriffe abgewehrt

Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Powered by phpBB2 Plus, Artikelverzeichnis and Webkatalog based on phpBB © 2001/6 phpBB Group :: FI Theme :: Mods und Credits